Пример заполнения шенгенской визы

Сегодня раскроем тему: "Пример заполнения шенгенской визы". На сайте собрана и структурирована полезная информация по теме, что позволит вам сделать правильные выводы. На все вопросы сможет ответить дежурный юрист.

Как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу по образцу?

Анкета единого образца для оформления визы в любую из стран шенгенского соглашения включает в себя одинаковое количество вопросов для всех государств, входящих в зону ЕС. Это соответствует положениям Визового кодекса соглашения, однако в зависимости от того, в какую страну вы собираетесь, могут обнаружиться небольшие различия в виде документа и его оформлении, зависящие от правил консульства государства, в которое вы отправляете запрос на получение шенгенской визы.

Заполнение анкеты на шенгенскую визу может осуществляться как от руки, так и на компьютере. Также возможно создание документа в режиме он-лайн непосредственно на сайте консульства. Кроме того, при оформлении разрешения на въезд в ряд некоторых государств Шенгенского соглашения, это условие идет в обязательном порядке.

На сайтах консульств и визовых центров некоторых стран ЕС можно найти и скачать образец заполнения анкеты на шенгенскую визу, поэтому перед тем, как начать оформление документов, стоит изначально уточнить информацию там.

Как правильно заполнить анкету на Шенгенскую визу

Собираясь в путешествие в Европу, целесообразно иметь под рукой образец заполнения анкеты, которая является одной из базовых составляющих пакета документов при подаче заявки на визу Шенген. От того насколько грамотно она будет составлена во многом будет зависеть успешное обретение разрешения на въезд в эту зону.

[3]

Подготовка к внесению фактов в бланк

Непосредственно, перед тем как приступить к оформлению, потребуется наличие некоторых материалов, а также сам формуляр установленного образца.

Какие данные необходимо иметь под рукой

Отвечая на вопросы, необходимо иметь такую информацию из следующих источников:

  • Сведения заграничного паспорта;
  • Свидетельство о рождении: свое и детей, при их наличии;
  • Из справки с места работы, контакты и адрес учреждения;
  • Если имеется приглашение от иностранцев, то информацию о принимающей стороне;
  • Датировка выдачи предыдущего аналогичного разрешения на въезд.

На каком языке отвечать на вопросы

В зависимости от того, в какую страну данного содружества планирует отправиться лицо, потребуется уточнить на официальном сайте соответствующего консульства или по телефонам, какие требования к оформлению предъявляются.

Как правило, в такой формуляр вносят факты на английском или государственном языке, в некоторых республиках, таких как Эстония, Польша и нескольких других, разрешается использование русского. Но такие нюансы целесообразно уточнять заранее, чтобы не пришлось переделывать. При любых обстоятельствах информация вносится латинскими буквами.

Где взять бланк

Самый быстрый способ – это скачать на официальном веб-ресурсе консульства, распечатать (на листе бумаги формата А4 с двух сторон) и преступить к наполнению.

При личном посещении в консульскую службу того места, куда запланирован визит.

В визовом центре, где также можно сфотографировать пример заполнения анкеты в ту или иную европейскую страну на Шенген.

В визовом центре за определенную плату можно воспользоваться помощью сотрудника, который, уточнив у вас некоторые факты, зафиксирует их в формуляре по всем правилам и гарантированно без ошибок.

6 базовых рекомендаций, как правильно указать требуемые факты

Чтобы заполнение анкеты для получения разрешения на выезд в Шенген было максимально эффективным, целесообразно воспользоваться следующими советами:

  • Следует использовать печатные латинские буквы при вписывании ответов на вопросы от руки, используя ручку с черной пастой, но не гелевую, во избежание возможного растекания написанного. Идеально выполнить работу на компьютере;
  • Соискателем используется для внесения персональных сведений левая, большая по площади часть формы, вторая, меньшая по размеру колонка предназначена для отметок в консульской службе;
  • Все разделы анкетного формуляра должны быть зафиксированы ответами на запросы в утвердительной или отрицательной формулировке, либо – «не относится», и не оставаться пустыми;
  • В том случае, когда невозможно дать один однозначный ответ, к примеру, если территорий пребывания несколько или цель переезда не одна, выбирается основной вариант;
  • Необходимо избегать зачеркиваний и нечеткого написания букв (касается тех, кто заполняет форму от руки);
  • При выборе разновидности ответа желательно использовать один и тот же метод постоянно: птичка, она же галочка или крестик;

[1]

Когда возникли сложности с переводом аббревиатур учреждений или других наименований, потребуется воспользоваться бесплатным сервисом Google translate, введя словосочетание непосредственно в поисковую систему.

Алгоритм внесения информации в анкетный формуляр

Пошаговая инструкция – это оптимальное решение вопроса, как правильно и быстро заполнить анкету, необходимую для оформления документов на визу типа Шенген.

Форма содержит тридцать семь разделов, которые условно можно разделить на следующие блоки.

Персональные сведения о личности, ее паспортные данные

Самый первый вопрос – это фамилия, которую указывать требуется в соответствии с тем, как она написана в заграничном паспорте, это же касается и имени (вопрос №3).

Вторая позиция, касается преимущественно женского пола, — следует указать изначальную (девичью фамилию), записанную в свидетельстве о рождении. Если нет ее официального перевода, можно самостоятельно это сделать с помощью словаря.

Число, месяц, год рождения, в четвертой позиции указывается обычно через дефис между цифрами (иногда используется косая линия для отделения чисел), какой бы способ не был избран, желательно использовать при указании один тип.

В 5-й части отмечается в качестве места рождения то название населенного пункта, каким оно было в то время. Это касается городов, которые претерпели переименование. Правильное название вписано в свидетельство о рождении.

Шестая позиция касается страны, в которой родился заявитель. Также, если это, к примеру, Советский Союз, требуется указать аббревиатуру – USSR.

Вопрос №7 относится к гражданской принадлежности, здесь пишется правильное название государства. В случае с Россией – Российская Федерация.

Пол в восьмом подразделении отмечается из предложенных вариантов.

Также из шести типов, определяющих семейное положение в подразделе №9, следует выбрать юридически подтвержденный вид:

  • Когда брак оформлен в ЗАГСе – соответственно замужем/женат;
  • Если нет, то холост/не замужем;
  • При раздельном пребывании используется запись – «не проживаю с супругом»;
  • Когда брак расторгнут, пишется – разведен (а);
  • Отметить вариант вдовства, когда один из супругов скончался;
  • Последний тип предложенных типов – «иное», для однополых союзов, предполагает отметку «официальное партнерство».
Читайте так же:  Средняя зарплата врача в сша

Десятый номер предполагает данные о несовершеннолетних детях для иных категорий – пишется «не относится». Здесь фиксируется фамилия и имя, место проживания (когда регистрация у ребенка отличается от той, которая наличествует у составителя) и индигенат отца или матери, представителя.

11 пункт – это идентификационный номер иностранного паспорта (у русских аналогов его нет).

Это не номер ИНН, который обычно выдают в налоговой службе, поэтому его в эту колонку не вписывают.

В 12 номере выбирается тип удостоверения личности для выезда за границу: первый вариант для рядовых граждан.

П.№13-16 четыре ячейки для номера и серии паспорта, даты его выдачи, срока действия и кем был выдан документ (указать название страны или аббревиатуру органа). Даты напечатать, отделив черточкой, друг от друга.

№17: адрес реального проживания, актуальный E-mail, на него сотрудники консульства могут присылать уведомления, а также контактный телефон.

В позиции 18 в большинстве моментов (для граждан России) ответ – нет, это касается принадлежности составителя к государству, куда он направляется.

Сведения о работе, месте предполагаемого пребывания, целях поездки

Подраздел 19: название должности (кратко), для учащихся и пенсионеров соответственно указать такой статус.

В месте работы (п.20) фиксируется кроме названия предприятия, также его адрес и телефон, для студентов – это место обучения. Сокращения и сами названия учреждений не переводят, но пишут латинскими буквами.

О том, можно ли получить Шенгенскую визу без справки с места работы и как это сделать читайте по ссылке.

В пункте 21 определяется целенаправленность путешествия, по большому счету – это турпоездка, если визит осуществляется по приглашению родственников (что потребуется подтвердить документально), то выбирается эта часть.

22 позиция относится к государству основного пребывания, в какое консульство подается заявка, та и страна фиксируется.

В пункте №23 отмечается территория для первого въезда. Если планируется перемещение с помощью воздушного транспорта, то в большинстве случаев п.22 и п.23 это одна и та же страна. Когда предполагается путешествие наземными средствами (автомобиль, поезд или автобус) это то государство, с которым граничит РФ.

В подразделе 24 следует выбрать тип визы (для одного посещения, двух или нескольких).

В первый раз визу для многократного посещения получить проблематично, но отметить можно, в любом случае консульские служащие сами определят, какую выдать.

П.25 зафиксировать общее количество дней пребывания: максимально 90.

Пункт 26 посвящен информации о предыдущей аналогичной визе (при наличии), а также хронологические рамки ее действия. Если таких разрешений было несколько, указать последнее.

Новые правила въезда в ЕС требуют сдачу биометрических данных, поэтому в п.27 следует написать, сдавались ли они ранее или нет. В случае положительного ответа, такие сведения в течение 5 лет сохраняются в общей базе, и заявителю не потребуется их сдавать.

28-й вопрос о наличии разрешения для переезда, если цель транзит через конкретную территорию.

Пункт 29 потребуется отметить дату пересечения границы зоны.

Пункт 30 касается окончания путешествия и идентичен сроку действия визового разрешения.

В позиции 31 записывается информация о принимающей стороне: фамилия и имя, адрес, контактные телефоны. Когда это туристический вояж, то указывается забронированный отель, его адрес и гостиничный номер.

В п. 32 указываются сведения в случае осуществления деловой командировки: фирмы, ее адрес, фамилия и имя ответственного представителя и контакты (туристам рекомендуется поставить «не относится»).

В 33 подразделе требуется указать, кто оплатит расходы пребывания. В большинстве случаев, это лично соискатель, отмечая несколько вариантов оплаты: наличными средствами, банковской картой, оплаченный транспорт и место пребывания. Если принимающая сторона берет на себя затраты, следует выбрать ее: также указывается какие именно услуги обеспечит приглашающий субъект.

Подразделы 34, 35 используются при посещении родственников, которые на законных основаниях живут в ЕС.

Указываются фамилия и имя, паспортные данные, гражданство, дата рождения родственника, проживающего в Европе, к кому планируется приезд в гости. А также определяется степень родственных связей.

Родственниками считаются супруги, дети и внуки, которые не достигли 21 — летнего возраста или находятся на иждивении. И другие представители по прямой линии родства, находящиеся на содержании.

В ячейке 36 указывается город и дата заполнения.

Последний подраздел 37 для личной подписи составителя.

И еще два подразделения, которые необходимо подписать. Это подтверждение того, что соискатель проинформирован о том, что при отрицательном ответе на прошение, визовый сбор не возвращается.

А также обязательства заявителя оформить соответствующую медицинскую страховку, которая будет действовать на территории всех участников Шенгенского сообщества, с актуальными сроками действия и будет включать все обязательные риски.

Завершающий этап

Документ считается оформленным после заверения подписью и вклеивания фото.

Заверить личной подписью

Личная подпись ставится в анкете четыре раза: она идентична той, что зафиксирована в действующем проездном документе (загранпаспорте).

За ребенка расписывается отец или мать (опекун), в некоторых странах, к примеру, в Австрии, требуется подпись обоих родителей.

Вклеить фотографию

После заполнения формуляра и его распечатки, на первую страницу в отведенный для этого раздел вклеивается фотография, которую необходимо сделать предварительно.

  • Актуальность изображения (не старше шести месяцев);
  • Паспортного размера три с половиной на четыре с половиной сантиметра;
  • Четкое изображение лица с нейтральной мимикой.

Дополнительно обо всех требованиях, предъявляемых к фото на Шенгенскую визу читайте по ссылке.

Передать в консульскую службу

Завершив оформление, бланк и другие материалы передают в консульскую службу.

Также существует еще один вариант как заполнять анкету на Шенген в онлайн-режиме, на веб-ресурсе консульства. После внесения информации, нажимается иконка «отправить», полученный при завершении специальный код, потребуется распечатать и приложить к пакету документов при подаче на визу.

Правила заполнения анкеты на шенгенскую визу

При желании оформить визу шенгена, вам придется заполнить анкету-заявление, которая однотипна для всех стран, входящих в зону. Вписывать ответы разрешается от руки, но некоторые государства требуют заполнения он-лайн. В электронном виде вас попросят предоставить анкету для посещения стран типа Норвегии или Швейцарии. На выбор – он-лайн или от руки – вам предоставят возможность заполнить анкету, например, Литва или Германия.

Читайте так же:  Нужно ли в белоруссию загранпаспорт

Шенгенской визы образец вы можете найти на сайте нужного консульства или в открытом доступе на многих сайтах в интернете. В общей сложности в ней 37 пунктов, размещенных на четырех листах формата А4. В качестве приложения к анкете идет декларация о том, что были предоставлены достоверные сведения, а также согласие на внесение информации в международную систему ВИС.

Шенгенская виза: необходимая информация

Чтобы грамотно заполнить каждый пункт документа, следует ознакомиться с типами вопросов.

В пунктах с первого по двадцатый вас попросят ответить на вопросы личного характера. К ним относятся: имя и фамилия, дата вашего рождения, а также его место, нынешнее гражданство и то, которое у вас было при рождении, место работы или учебы, а также информацию о заграничном паспорте.

В пунктах с 21 по 30 указаны вопросы о поездке, которую вы хотите совершить на территорию страны Шенгена. К ним относятся: цель поездки, страна, в которой вы будете пребывать основное время, страна, через которую будет осуществлен въезд в зону, сколько раз будет осуществлен въезд, сколько дней вы пробудете на территории основной страны. Также вас попросят указать информацию о предыдущих визах, если таковые были. В данные пункты включат и вашу биометрику.

Пункты с 31 по 33 – это вопросы о принимающей стороне. На них следует отвечать исходя из целей поездки.

Если вы едете не к родным или друзьям, то принимающей стороной будет выступать отель, локацию и телефон которого нужно указать.

Пункты №34 и №35 заполняются вами, если гражданин Евросоюза, к которому вы собираетесь ехать, ваш родственник.

Пункт №36 – это указание даты заполнения и места, где оно происходило.

Пункт №37 – это подпись лица, которое заявляет документы на оформление визы.

Правила заполнения и нюансы

Даже если вы решили заполнить анкету на получение шенгенской визы от руки, делать это нужно ручкой и печатными буквами. Информация заполняется на интернациональном английском или национальном языке страны, на посещение которой вы хотите получить разрешение.

Однако если шенгенская виза для туриста оформляется в консульствах Эстонии, Польши или Германии, анкету разрешается заполнять даже на русском языке.

В анкете вам встретятся некоторые пункты, заполнение которых не потребуется. Но прочерк в этом случае нужно ставит обязательно.

Подробное заполнение анкеты

Пункты с первого по пятый: переписывание данных, указанных в заграничном паспорте.

[2]

Пункт №5 и №6: заполнение даты рождения и страны. Если вы родились в эпоху СССР, а именно до 1991 года, следует писать гражданство при рождении как USSR. Если после – RUSSIA.

Впрочем, есть и некоторые исключения из общих правил. Так, для посещения Франции можно указывать RUSSIA, несмотря на рождение в СССР.

Для посещения Чехии те, кто родились до 1991 года, должны в качестве страны рождения выбрать RUS, а в качестве государства гражданства при рождении – SUN.

В пункте №17 вы должны указать место вашего фактического проживания. При необходимости нужно предоставить акт аренды, если жилье вы снимаете.

В пункте №19 нужно указать профессию, которая будет фигурировать в справке с места работы. Если заявитель безработный, пишется UNEMPLOYED. Если пенсионер – RETIRED. Если студент – STUDENT.

В пункте №20 нужно указать полную информацию о работодателе и его реквизиты. Учащиеся вписывают информацию об учебном заведении.

В пункте №22 нужно указать страну, в который вы будете пребывать ваше основное время поездки. Лучше, если она будет соответствовать стране консульства, в которой будет оформляться шенгенская виза. При путешествии по нескольким государствам основным признается то, в котором вы будете находиться дольше всего.

Если количество их одинаково в каждой стране пребывания, за основное государство принимают то, через которое вы осуществите въезд в зону Шенгена.

В пункте №23 вы даете сведения о государстве, через которое вы осуществите ваш первый въезд.

Если вы собираетесь ехать в Португалию, важно знать, что в качестве государства въезда запрещено вписывать Германию. Указывать нужно Португалию, даже если вы полетите через Германию.

В пункте №24 нужно вписать кратность документа.

В пункте №25 необходимо вписать информацию о сроке пребывания в зоне Шенгена. Если вы оформляете мультивизу, вписывать необходимо все количество за весь период. Для виз годовых – указывать нужно 90 дней.

В пункте №26 вы указываете информацию о сроках виз, которые были выданы за три последние года. При невозможности указать всю информацию в одной графе, можно указать только последнюю. Информацию об одной визе потребуют и при заполнении анкеты он-лайн.

В пунктах №29 и №30 вы должны написать даты въезда в зону Шенгена и выезда из нее.

При заполнении пункта №31 нужно указать реквизиты отеля, если он является вашей принимающей стороной. Если их будет несколько, указывать нужно один адрес, но все остальные реквизиты и брони все равно необходимо предоставить в общем пакете документов.

Пункт №32 нужно заполнять только тем, чья цель визита – служебная.

В пункте № 33 заявитель указывает лицо, которое будет спонсировать поездку. Если речь идет о детях, следует вписать имена родителей. Если речь о безработных или пенсионерах – имя спонсора. Если поездку будет спонсировать приглашающее лицо, указать нужно его данные.

Пункт №36 – это место, в котором анкета была заполнена, но не фактическая локация, а место, в котором заявитель проживает.

Последний пункт №37 – это подпись. Если необходимо получение шенгенской визы для ребенка, подпись ставит родитель.

Этот пункт также имеет свои нюансы. Так, например, если ребенок старше 15, но младше 18 лет, Чехия попросит подписать анкету родителю и ему лично.

Для шенгена в Австрию для ребенка до 14 лет потребуются подписи обоих родителей. Для ребенка с 14 до 18 лет к родительским подписям добавляется подпись самого ребенка.

Заполнение анкеты он-лайн: нюансы

Если вы решили заполнить анкету на шенгенскую визу в данном режиме, сначала вас попросят пройти регистрацию. Потом будет нужно выбрать язык, но не заполнения, а комментариев, которые будут показываться качестве подсказок.

Читайте так же:  Готовность загранпаспорта в москве

Интересным нюансом анкеты он-лайн является автоматическая проверка незаполненных или заполненных некорректно данных. Система попросит вас проверить найденные ею неточности.

Когда вы нажмете кнопку «отправить», ваша анкета поступит в консульство, а для вас сформирует заполненный бланк со штрих-кодом. Такой бланк необходимо будет распечатать, чтобы впоследствии приложить к прочим документам.

Интересно, что некоторые консульства могут назначить вам он-лайн прием. Время приема указывается после того, как вы отправили анкету. Такую опцию предлагают Финляндия или Швейцария.

При заполнении анкеты на шенгенскую визу важно помнить, что ошибки в ней являются самыми распространенными причинами отказов на получение шенгена. Поэтому каждый пункт нужно проверить очень внимательно. И, естественно, вся указанная информация должна быть достоверной и на английском. Если вы впишите несуществующее место работы, работники консульства это вычислят. Пример заполнения анкеты на шенгенскую визу подробно представлен ниже на видео.

Как правильно заполнить анкету для получения визы?

На данный момент путешествия за границу пользуются большой популярностью.

Однако, прежде чем ехать в одну из стран шенгенского соглашения,от путешественников требуется длительное оформление документов через консульство страны, куда планируется поездка. Для того чтобы не получить отказ в предоставлении разрешения на въезд, необходимо не только собрать все нужные документы, но и соблюсти все установленные правила заполнения заявления (визовой анкеты). Она содержит 37 основных пунктов, каждый из которых важен. Именно предоставление недостоверных данных или некорректное оформление этой бумаги чаще всего является основанием для отказа в предоставлении разрешения на посещение стран шенгенской зоны.

Заполнить самостоятельно или доверить посреднику?

Как правило, все заграничные поездки в отпуск на данный момент оформляются чаще всего через туроператоров. Очень часто открытием визы для россиян занимается туристическая фирма-посредник. Это очень удобно, ведь анкета на шенгенскую визу заполняется бесплатно, так как является важным этапом в процессе оформления документов на въезд в страну. Однако поездка на территорию шенгенской зоны не всегда может быть связана с туристической целью. Например, гражданин России может поехать в одно из государств соглашения в частных или деловых целях. Именно поэтому рекомендуется изучить правила заполнения анкеты на шенгенскую визу один раз, чтобы в дальнейшем постоянно платить за услуги посредников не пришлось. Особенно это полезно тем, кто постоянно ездит за границу к родственникам или в командировки.

Для оформления визы, вне зависимости от того, каков будет срок пребывания на территории действия шенгена, применяют анкету единого образца. Бланк соответствует единому государственному визовому кодексу, действующему во всех странах соглашения. Стандартный документ с перечнем вопросов, а также образец заполнения анкеты можно получить в консульстве, куда подаются документы на оформление визы. Правила заполнения едины для всех иностранных граждан, будь то делегация финансистов или обычные туристы.

Особые правила заполнения от разных стран

В соответствии с законодательством стран шенгена, анкета для получения визы содержит стандартный набор вопросов. Стоит учитывать, что в представительствах разных государств вы можете получить абсолютно разные бланки (имеется ввиду их внешний вид). Чаще всего вносить данные в заявление разрешается от руки, однако, в некоторых случаях требуется подача анкеты в цифровом формате. Например, если вы планируете поездку в Эстонию, Норвегию или Словакию. Кроме того, индивидуальные требования выдвигает Чехия. Если вы хотите поехать в эту страну, придется заполнять заявление только синими чернилами. Подается анкета вместе с заграничным паспортом и другими документами в печатном виде.

Некоторые консульства требуют указывать информацию о себе на одном листе с двух сторон. Например, это правило следует соблюдать тем, кто собирается в Нидерланды. В результате заполняется анкета на шенгенскую визу не на четырех страницах, как обычно, а только на двух.

Видео (кликните для воспроизведения).

Какой язык используется

Немаловажно при оформлении визовой анкеты, указывать данные о себе на нужном языке. Как правило, допускается заполнение анкеты на английском или на государственном языке страны, куда вы планируете поездку. Если вы подаете заявку через российское консульство, то некоторые страны допускают заполнение бланка на русском языке. Например, если вы собираетесь поехать в Польшу или Германию.

Кроме того, заполнение на русском языке допустимо, если вы подаете документы в консульство Финляндии или Чехии. Важно соблюдать при этом правила русского языка и указывать свои данные латиницей. Особое внимание уделяют первым пяти пунктам (данные вписываются так, как в вашем паспорте). В последние два пункта вносят информацию из подтверждения брони отеля или приглашения на приезд в страну от родственников. Обязательно возьмите образец заполнения и проверьте свою анкету по нему.

Правила заполнения анкеты на шенгенскую визу

В данный момент, для иностранных граждан, планирующих посетить одно из государств шенгенской зоны, установлен строгий регламент заполнения документов. Например, если вы подаете анкету в печатном виде, представительство страны посещения обязательно проверит проставление прочерков. В каждой стране есть свой образец заполнения, поэтому рекомендуется ознакомиться с правилами, прежде чем подавать документы в посольство.

Некоторые государства в 2016 году предоставляют возможность отправлять документы через портал государственных услуг.

Важно использовать только официальные сайты и соблюдать правила заполнения визовой анкеты. В их число входит Лихтенштейн, Норвегия, Эстония, Швейцария, Словакия и Латвия.

Как выглядит анкета на шенгенскую визу?

Правила внесения данных в документ и структура опросника имеют большое значение, именно поэтому важно изучить образец заполнения визовой анкеты в консульстве. Все данные заявителя размещаются на 4 страницах.

Как правило, для этого берут стандартные листы бумаги в формате А-4. Всего в документе 37 пунктов.

  • Несет ответственность за достоверность предоставленной информации;
  • Согласен на обработку персональных данных;
  • Обязуется приобретать страховой полис при въезде на территорию шенгенского соглашения (относится к тем случаям, когда допустимый срок пребывания в стране не ограничен одним визитом).

Если анкета на шенгенскую визу подавалась также в электронном виде, то дополнительно к четырем страницам опросника прилагается пятая, в которой содержится информация о графическом файле и его штрих-код.

Какие данные указывают в анкете?

В опроснике необходимо указать следующее:

  • Персональные данные заявителя (пункты с 1 по 20). Здесь вы пишите примерно то, что содержится в паспорте, информацию о занятости и предыдущих заграничных паспортах (если они были);
  • С какой целью вы хотите въехать в шенгенскую зону. Для этого отводится 10 пунктов с 21 по 30. Здесь указывается название страны, в которую вы едите, где планируете провести больше времени, а также информацию о предыдущих заграничных поездках за последние три года;
  • Данные принимающей стороны указывают в пунктах 31, 32 и 33. Здесь отмечаете: за чей счет осуществляется поездка, название отеля и номер брони (или указываете информацию о родственниках, юридическом лице, в зависимости от цели поездки);
  • При наличии родных в одной из стран шенгенского соглашения, их данные указывают под пунктами 34 и 35;
  • Последние пункты анкеты предназначены для проставления даты, инициалов и подписи заявителя.
Читайте так же:  Анкета на визу в польшу бланк

Образец заполнения данного документа един для всех иностранных граждан, подающих заявление на шенгенскую визу. За несовершеннолетних россиян анкету заполняет один из родителей или законный представитель.

Как заполнить анкету на шенгенскую визу

Читать далее

Лучшие вина Грузии

Для посещения Шенгенской зоны граждане России должны получать краткосрочную шенгенскую визу. Я подробно расскажу как заполнить эту анкету. Это не сложно.

Все анкеты всех стран Шенгенского договора имеют одинаковый вид, установленный визовым кодексом Европейского союза.

В анкете на шенгенскую визу есть два поля. Для нас отведено левое. Правое поле в виде узкой колонки заполняет сотрудник визовой службы. Нам там ни чего писать не нужно. Так же не нужно приклеивать фотографию к заявлению. Просто приложите фотографии к вашим документам.

Анкеты всех стран шенгенской зоны одинаковые. Разница лишь в том, что кроме английского их можно заполнять на местном, государственном языке. Если вы не понимаете, например, по-эстонски, то можно ориентироваться просто по номерам пунктов.

Внимание. Вне зависимости от того, на каком языке вы заполняете анкету, те данные, которые вы берете из паспорта, следует писать так как в паспорте латинскими буквами.

Так же, названия отелей, гостиниц и хостелов их адреса; фамилию и имя приглашающего лица и его адрес следует всегда писать латинскими буквами.

Как заполнить анкету

1. Surname (Family name) — Фамилия

Ваша фамилия, буква в букву как в загранпаспорте. Например IVANOV, MAKHLOV и т.д.

2. Surname at birth (Former family name(s)) — Фамилия при рождении

Если вы еще не меняли фамилию, то писать надо то же. что и в первом пункте.

3. First name(s) (Given name(s)) — Имя

Ваше имя как в загранпаспорте.

4. Date of birth — Дата рождения

В формате день/месяц/год.

5. Place of birth — Место рождения

Город в котором вы родились. Например IVANOVO.

6. Country of birth — Страна рождения

Указвать следует как написано в загранпаспорте. Например RUSSIA или USSR для тех, кто родился до 1991 года. Для анкеты во французское посольство следует указывать современное название страны.

7. Current nationality — Текущее гражданство

В нашем с вами случае RUSSIA.

Nationality at birth, if different — гражданство при рождении, если отличается

Например, если вы родились в СССР, можете указать дополнительно USSR.

Male — мужской, Famale — женский. Если у вас, вдруг, свой вариант, то там место есть свободное.

9. Marital Status — Семейное положение

  • Single — Холост / Не за мужем
  • Married — Женат / За мужем
  • Separated — С супругом не проживает
  • Divorsed — Разведен(а)
  • Widow(er) — Вдова / Вдовец
  • Other (please specify) — Другое (требуется указать)

10. In the case of minors: Surname, irstname, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority/legal guardian

— Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство родителя или лица с полномочием родителей / законного представителя

11. National > — Идентификационный номер, если имеется

Для россиян не требуется, так как у нас его нет.

12. Type of travel documentation — Тип проездного документа

Нужно отмечать Ordinary pasport — обычный паспорт.

13. Ttravel document number — Серия и номер загранпаспорта

Внимание, не внутреннего паспорта, а заграничного.

14. Date of issue — дата выдачи.

15. Val > — действителен до

Нужно указать дату до которой действует ваш загранпаспорт.

16. Issued by — кем выдан

Здесь указывается название организации. выдавшей вам загран паспорт, полностью, как написано в паспорте. Переводить абревиатуры не нужно, просто пишем латинскими буквами. Например УФМС = UFMS.

17. Applicant’s home address and e-mail address — домашний адрес заявителя и адрес электронной почты

Указывать следует фактический адрес проживания. В отдельных случаях может потребоваться договор аренды жилья или иной документ, подтверждающий ваше проживание по указанному адресу. Лучше приготовить его заранее.

Если вы работаете и проживаете в другом городе, то в качестве такого документа подойдет справка с работы. Из нее будет ясно, что вы действительно живете в этом городе и правильно выбрали отделение визового центра для подачи документов.

Помните, что названия городов и улиц не переводятся.

Например: Тверская область, город Красный холм, улица Набережная дом 26 = Tverskaya obl. Krasniy holm, ul. Naberezhnaya, d. 26. Или так: Tverskaya reg. Krasniy holm, Naberezhnaya str, 26. Но не в коем случае не так: Tver’s reg. Red hill, Embankment str. 26.

Telephone number(s) — номера телефонов

Ваш номер телефона в международном формате: первая цифра для России +7, а не 8. Указывайте ваш сотовый в первую очередь. Домашние телефоны теряют актуальность.

18. Res > — проживаете ли вы в стране отличной от страны вашего гражданства

Если вы гражданин РФ и живете в РФ, то отмечайте НЕТ (no).

ДА (yes) следует отвечать если вы живете в РФ и не являетесь её гражданином В этом случае вам придется указать документ, который разрешает вам пребывание на территории России. А так же его номер и срок действия.

19. Current occupation — род занятий

Следует указать вашу должность в соответствие со справкой с работы.

20. Employer and employer’s address and telephone nomber. For students, name and address of education establishment — Название, адрес и телефон работодателя

Для студентов, название и адрес учебного заведения.

Читайте так же:  Гражданство австрии как получить

Так же следует помнить, что названия организаций и фамилии индивидуальных предпринимателей не переводятся. Формы соственности ООО, АО, ИП и пр., так же переводить не нужно.

Например: ООО Рога и копыта = ООО Roga i kopita или АО Белый лебедь = AO Beliy lebed. Переводить эти названия нельзя: Horns and hooves ltd. или White Swan inc. — не правильно.

21. Main purpose(s) of the journey — основная цель (цели) визита

Отвечать следует только TURISM. Вы подаете заявление на краткосрочную туристическую шенгенскую визу, это значит, что цель визита может быть только туризм. И на вопросы на границе (если они будут), следует отвечать туризм и больше ни чего.

22. Member State(s) of destination — страна (страны) основного пребывания

23. Member State of first entry — страна въезда в шенгенскую зону

Если у вас рейс с пересадкой в одной из стран шенгена, то указывайте эту страну здесь. Например, если маршрут Москва — Париж с пересадкой в Риге. То указывать нужно Латвию.

24. Number of entries requested — запрашиваемое количество поездок

Single entry — Однократное посещение

Two entries — двукратное посещение

Multiple entries — многократное посещение

25. Duration of intended stay or transit — продолжительность предполагаемого визита или транзита

Укажите количество дней.

26. Schengen visa issued during the past three years — шенгенская виза, выданная в последние три года

Если не было, то ставите галочку No . Если визы были, то перечисляете их сроки действия.

27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa — отпечатки пальцев сканированные ранее для получения шенгенской визы

Если сканировали, что укажите дату, когда проходили процедуру. Если не вспомнили, то допускается не указывать.

Как получить шенгенскую визу

28. Entry permit for the final country of destination, where applicable — разрешение на въезд в страну конечного следования, там где требуется

Требуется указать кем был выдан документ и сроки его действия.

29. Intended date of arrival in the Schengen area — предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону

30. Intended date of departure from the Schengen area — предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны.

31. Surname and first name of the inviting person in the Member State. If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State — фамилия и имя приглашающего лица в государстве-члене шенгенской зоны. Если не применимо, то название гостиницы или места временного размещения в государстве-члене

Если у вас несколько гостиниц, то указывать нужно только одну из них. Например первую. Или ту, в которой проведете больше всего времени. Подтверждения броней прикладывайте все.

32. Name and address of inviting companyorganisation — название и адрес приглашающей организации

Только в случае делового визита.

33. Cost of traveling and living during the applicant’s stay is covered — кто оплачивает путешествие и проживание соискателя визы в стране шенгенской зоны

Для анкет несовершеннолетних граждан в этом пункте следует указывать родителей. Для совершеннолетних — имя спонсора и его данные.

by the applicant himself/herself — самим заявителем

Means of support (средства):

Traveller’s cheques — дорожные чеки

Credit card — кредитная карта

Pre-paid accommodation — предоплаченное жилье

Pre-paid transport — предплаченный транспорт

Other (please specify) — другие (указать какие)

by a sponsor (host, company, organisation) — спонсором (приглашающее лицо, компания, организация)

Means of support (средства):

Accomodation provided — предоставляется ли жильё

All expenses covered during the stay — покрываются ли все расходы на время пребывания

Pre-paid transport — пред-оплаченный транспорт

Other (please specify) — другое (необходимо указать)

34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen — личные данные члена семьи, являющегося гражданином Евросоюза.

35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen — семейные отношения с гражданином ЕС.

Супруг/Супруга, Ребёнок, Внук/Внучка, Иждевенец

36. Place and date — место (имеется ввиду ваше место жительства — достаточно города) и дата заполнения анкеты.

37. Signature — подпись соискателя (то есть ваша). За ребенка (любого не совершеннолетнего) может расписаться любой из его родителей или опекунов.

Если подаете анкету в посольство Австрии, то до за ребенка до 14-и лет анкету должны подписывать оба родителя (две подписи). От 14-и до 18-и анкету следует подписывать всем троим: отцу, матери и ребенку — соискателю.

Если подаете анкету в посольство Чехии, то за ребенка моложе 15-и лет обязательно расписываться родителям, от 15-и до 18-и лет родители или сам ребенок.

Видео (кликните для воспроизведения).

Надеюсь, заполнение анкеты на шенгенскую визу не вызвало у вас трудностей. Если появились вопросы — оставляйте их в комментариях.

Источники


  1. Мачин, И. Ф. История политических и правовых учений. Учебное пособие для прикладного бакалавриата / И.Ф. Мачин. — М.: Юрайт, 2016. — 220 c.

  2. Краткий курс по теории государства и права. Учебное пособие. — М.: Окей-книга, Рипол Классик, 2016. — 144 c.

  3. Кучерена А. Г. Адвокатура в условиях судебно-правовой реформы в России; Юркомпани — М., 2015. — 432 c.
  4. Понасюк А. М. Медиация и адвокат. Новое направление адвокатской практики; Инфотропик Медиа — М., 2012. — 370 c.
  5. Бастрыкин, А.И. Актуальные проблемы теории государства и права. Учебное пособие / А.И. Бастрыкин. — М.: Юнити-Дана, 2014. — 237 c.
Пример заполнения шенгенской визы
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here